
Talen
Thuis in twee talen
Ik spreek (Brits) Engels als mijn moedertaal en beheers Nederlands op bijna moedertaalniveau. Mijn vrouw is een geboren en getogen Amsterdamse en thuis spreken we Nederlands.
Ik ben niet tweetalig, maar mijn beheersing van het Nederlands is een groot voordeel wanneer ik met Nederlandse cliënten werk. Het helpt me te begrijpen – en aan jou uit te leggen – waar jouw moeilijkheden vandaan komen.
Gefascineerd door andere talen
Ik beheers het Frans op gemiddeld niveau en heb het in een professionele context gebruikt. Ik heb ook formele lessen Spaans, Chinees en Arabisch gevolgd. Toen ik begin twintig was, kon ik een eenvoudig gesprek voeren in Shona (de meest gesproken taal in Zimbabwe). Op school had ik Latijn en ik vond het heerlijk om Latijnse verzen te scanderen.
Als ik de tijd kon terugdraaien, zou ik vergelijkende taalkunde studeren. Ik vind het fascinerend dat "thing" in het Engels, "(kort) geding" in het Nederlands en "alþingi", het IJslandse woord voor parlement, verwante woorden zijn.
Les aan iedereen met plezier
Hoewel ik vaak met Nederlanders werk, heb ik ook lesgegeven aan sprekers van Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Berbers, Chinees, Duits, Farsi, Fins, Frans, Fries, Hebreeuws, IJslands, Italiaans, Japans, Koerdisch, Noors, Oekraïens, Portugees, Russisch, Servisch, Shona, Siswati, Somalisch, Spaans, Turks en Zweeds.
Ik werk graag met alle taalgroepen.
